Translation

faq->entries->what-if-an-author-does-not-agree-to-have-his-work-shared-through-file-sharing-networks->body
He is free to not publish his work and then his work will not be shared. Once a work is public, all citizens have some right (sing privately, make copies for personal use and, we believe, use file sharing networks for personal use).
263/2320
Key English Polish State
faq->entries->why-its-important-to-avoid-control-and-profiling-by-platforms->title Why it's important to avoid control and profiling by platforms? Dlaczego ważne jest unikanie kontrolowania i profilowania przez platformy?
faq->entries->why-its-important-to-avoid-control-and-profiling-by-platforms->body Because you have the right to be free. Free to look for and find the works that you want, driven by your own curiosity and not by algorithmic filter bubbles that decide for you, without listing what you download in the supplier's databases. Ponieważ masz prawo do wolności. Wolności szukania i znajdowania utworów, które cię interesują, kierowany własną ciekawością, a nie bańkami przefiltrowanymi przez algorytmy, które decydują za ciebie; bez gromadzenia danych o tym, co ściągasz w bazach danych dostawców.
faq->entries->how-will-file-sharing-freedom-benefit-citizens->title How will file sharing freedom benefit citizens? Jakie korzyści przyniesie obywatelom wolność wymiany plików?
faq->entries->how-will-file-sharing-freedom-benefit-citizens->body They will be free to access works through file sharing networks without being required to use platforms that profile them. Będą mieć prawo do dostępu do utworów poprzez sieci wymiany plików, bez bycia zmuszonym do używania platform, które ich profilują.
faq->entries->i-like-being-social-why-p2p-file-sharing-should-be-better-than-distribution-platforms->title I like being social. Why p2p file sharing should be better than distribution platforms?
faq->entries->i-like-being-social-why-p2p-file-sharing-should-be-better-than-distribution-platforms->body Because p2p file sharing allows you to be really social: when you share files, at the same time you get files from other people. Interacting with an algorithm is not being social. P2p sometimes optimizes bandwith usage, when you are collecting a file that is available at many other clients, many of them might send you different parts at the same time, considerably reducing transfer time.
faq->entries->how-much-will-it-cost-for-users->title How much will it cost for users? Ile będzie to kosztowało użytkowników?
faq->entries->how-much-will-it-cost-for-users->body There is a spectrum of possible implementations of our proposal. We believe it's possible, with modern empirical methods and evidence-based economics, to calculate the fair compensation for the various scenarios. Naszą propozycję można wprowadzić w życie na różne sposoby. Wierzymy, że używając nowoczesnych, empirycznych metod i ekonomii opartej na dowodach jest możliwe wyliczenie godziwego wynagrodzenia w różnych scenariuszach.
faq->entries->how-will-freedom-to-share-files-benefit-artists->title How will freedom to share files benefit artists? jakie korzyści wolność wymiany plików przyniesie artystom?
faq->entries->how-will-freedom-to-share-files-benefit-artists->body They will receive money for the use of their works from file sharers. Moreover they will allow citizens to access their works by means that are not under control of third parties: authors will enjoy more freedom and their works will be at hand.
Otrzymają wynagrodzenie za użycie ich utworów od ludzi, którzy się nimi wymieniają. Ponadto pozwolą obywatelom uzyskać dostęp do ich utworów w sposób, który nie jest pod kontrolą stron trzecich: autorzy będą się cieszyć większą swobodą, a ich utwory będą w zasięgu ręki.
faq->entries->if-file-sharing-is-free-how-will-artists-earn-money->title If file sharing is free how will artists earn money? Jeśli wymiana plików jest nieograniczona, jak zarobią artyści?
faq->entries->if-file-sharing-is-free-how-will-artists-earn-money->body They will receive a share of the fair remuneration collected for use of their works. This will add to their usual means of remuneration. Otrzymają przydział godziwego wynagrodzenia pobranego za użycie ich utworów. Będzie to dodatek do ich dotychczasowych źródeł wynagrodzenia.
faq->entries->what-should-authors-do-to-make-sure-that-their-work-is-available-for-file-sharing->title What should authors do to make sure that their work is available for file sharing? Co powinni zrobić autorzy, aby ich utwór był dostępny w drodze wymiany?
faq->entries->what-should-authors-do-to-make-sure-that-their-work-is-available-for-file-sharing->body Publish it and wait for citizens to share it. If they want, they can also personally make available their work through file sharing networks. Opublikować je i zaczekać, aż obywatele się nim podzielą. Jeżeli chcą, mogą też osobiście udostępnić swój utwór w sieciach wymainy plików.
faq->entries->what-if-an-author-does-not-agree-to-have-his-work-shared-through-file-sharing-networks->title What if an author does not agree to have his work shared through file sharing networks? Co, jeśli autor nie zgadza się na rozpowszechnianie jego utworu w sieciach wymiany plików?
faq->entries->what-if-an-author-does-not-agree-to-have-his-work-shared-through-file-sharing-networks->body He is free to not publish his work and then his work will not be shared. Once a work is public, all citizens have some right (sing privately, make copies for personal use and, we believe, use file sharing networks for personal use). Może nie publikować swojego utworu, wtedy nie będzie on rozpowszechniany. Gdy utwór jest opublikowany, wszyscy obywatele mają pewne prawa (śpiewać prywatnie, kopiować dla osobistego użytku, a także, jak uważamy, używać sieci wymiany plików dla osobistego użytku).
faq->entries->how-should-money-be-distributed-among-authors-and-other-right-holders->title How should money be distributed among authors and other right holders? Jak pieniądze powinny zostać rozdzielone pomiędzy autorów i innych posiadaczy praw?
faq->entries->how-should-money-be-distributed-among-authors-and-other-right-holders->body Collecting societies already have different methods to share among authors and other right holders the fair remuneration collected (money collected from the private copy levy, etc.). We believe that distribution of fair compensation collected for file sharing could be very fair if done properly. As way of example, it could be possible to develop transparent and fair statistics on the works shared through file sharing networks implementing a safe "counter" measuring the number of transfers for each file and dividing the total amount collected proportionally between content creators. Organizacje zbiorowego zarządzania dysponują już różnymi metodami podziału pobranego godziwego wynagrodzenia (pieniędzy pobranych poprzez opłatę reprograficzną itd.) pomiędzy autorów i innych posiadaczy praw. Uważamy, że dobrze zorganizowany podział pobranego godziwego wynagrodzenia za wymianę plików mógłby być bardzo uczciwy. Na przykład mogłoby być możliwe opracowanie jawnych i uczciwych statystyk dotyczących utworów przesyłanych w sieciach wymiany plików zawierających „licznik” mierzący ilość transferów każdego pliku i proporcjonalne dzielenie pobranej sumy pomiędzy ich autorów.
faq->entries->are-you-against-authors->title Are you against authors? Czy jesteście przeciwko autorom?
faq->entries->are-you-against-authors->body Not at all. We want to update copyright so that it's compatible with modern reality and people's preferences. We believe modern technology is an opportunity for authors, not a problem. We also believe that it's harmful for authors to depend on and support very unfair and unpopular status quo of copyright laws. Some authors might be appreciated and know by people much more thanks to file sharing. W żadnym wypadku. Chcemy zaktualizować prawo autorskie, aby było zgodne ze współczesną rzeczywistością i ludzkimi upodobaniami. Uważamy, że współczesna technologia jest szansą dla autorów, a nie problemem. Uważamy również, że jest szkodliwe dla autorów popieranie oraz poleganie na bardzo nieuczciwym i powszechnie nielubianym prawie autorskim w bieżącej jego formie. Niektórzy autorzy mogliby być dużo bardziej doceniani oraz znani dla ludzi dzięki wymianie plików.
faq->entries->are-you-against-rightsholders->title Are you against rightsholders? Czy jesteście przeciwko posiadaczom praw?
faq->entries->are-you-against-rightsholders->body No, as long as they pursue the stated objectives of copyright (and author rights), that is the promotion of culture and social progress. Majors lost an opportunity when they attacked Napster in the early 2000; they could have sided with it and gained a free money machine. Instead they missed a decade and now they depend on royalties from Spotify, Apple, etc. for their survival. Our proposal is an opportunity for collecting societies, publishers, record labels and other rightsholders too.
faq->entries->are-you-against-digital-platforms->title Are you against digital platforms? Czy jesteście przeciwko platformom cyfrowym?
faq->entries->are-you-against-digital-platforms->body No, if they do not abuse of their power to control and profile people. The various internet services which have come to dominate the digital distribution of culture can be a net positive because they make distribution more efficient. Disintermediation can also reduce the amount of money wasted on middlemen who do not produce any additional culture. However, we don't see why giant centralised internet services run by few multinationals should be in control of culture in the digital era. Efforts like article 17 in directive 790/2019 ("upload filters") were misguided, and will inevitably fail, because they failed to attack the root problem.
faq->entries->do-you-want-to-destroy-existing-digital-distribution-channels->title Do you want to destroy existing digital distribution channels? Czy chcecie zniszczyć istniejące kanały cyfrowej dystrybucji?
faq->entries->do-you-want-to-destroy-existing-digital-distribution-channels->body No. Services survive in the long run because consumers like them, not because politicians write this or that law. Nie. Na dłuższą metę usługi przeżywają dzięki temu, że są doceniane przez konsumentów, a nie dzięki takiemu czy innemu prawu pisanemu przez polityków.
faq->entries->file-sharing-platforms-are-competitors-of-netflix-spotify-and-other-content-distribution-platforms->title Are file sharing platforms competitors of Netflix, Spotify and other content distribution platforms? Czy platformy wymiany plików są konkurentami Netflix, Spotify i innych platform dystrybucji treści?
faq->entries->file-sharing-platforms-are-competitors-of-netflix-spotify-and-other-content-distribution-platforms->body No. Because they are networks, there is no single competitor: file sharing networks are distributed (there is no mandatory intermediary). File sharing networks are owned by the citizens that participate in it.
Nie. Ponieważ są to sieci, nie ma jednego konkurenta: sieci wymiany plików są rozproszone (nie wymagany jest pośrednik). Sieci wymiany plików są w posiadaniu obywateli, którzy w nich uczestniczą.
faq->entries->is-it-true-file-sharing-gives-the-opportunity-to-find-stuff-very-rare-no-more-on-the-market-located-in-some-unknown-place-difficult-to-find->title Is it true file sharing gives the opportunity to find stuff very rare / no more on the market /located in some unknown place, difficult to find? Czy to prawda, że wymiana plików daje szansę na znalezienie rzeczy, które są bardzo rzadkie, nie są już w sprzedaży lub znajdują się w jakimś nieznanym miejscu i są trudne do znalezienia?
faq->entries->is-it-true-file-sharing-gives-the-opportunity-to-find-stuff-very-rare-no-more-on-the-market-located-in-some-unknown-place-difficult-to-find->body Yes, as long as some part of the network has it. Sometimes, when usual channel fail, some stuff is already there, ready to be collected. On some networks nowaday, there are 10-40 million files available, with million nodes-users. Tak, o ile ktoś w sieci je posiada. Kiedy typowe kanały zawodzą, pewne rzeczy mogą być dostępne w sieciach, gotowe do pobrania. Dziś w niektórych sieciach jest dostępne 10-40 milionów plików, z milionami węzłów-użytkowników.
faq->entries->this-is-only-a-dream->title This is only a dream! To tylko marzenie!
Key English Polish State
faq->entries->im-not-sure-ive-signed-the-eci-yet-can-i-sign-a-second-time-or-is-my-signature-invalidated->title I'm not sure I've signed the ECI yet. Can I sign a second time or is my signature invalidated? Nie jestem pewien, czy już podpisałem EIO. Czy mogę podpisać po raz drugi, czy mój podpis zostanie unieważniony?
faq->entries->is-file-sharing-legal->body File sharing on peer-to-peer networks is not legal. The objective of the initiative is to change the law in the European Union. Wymiana plików przez sieci wymiany plików między użytkownikami („peer-to-peer”) nie jest legalna. Celem tej inicjatywy jest zmiana prawa w Unii Europejskiej.
faq->entries->is-file-sharing-legal->title Is file sharing legal?
faq->entries->is-it-going-to-be-legal-to-share-all-files->body Of course not. We are proposing to amend copyright and related laws. Many other laws may prevent sharing specific kinds of files: think of trade secrets, privacy and so on.
Oczywiście, że nie. Proponujemy poprawić prawo autorskie i powiązane prawa. Istnieje wiele innych praw, które zabraniają dzielenie się określonymi typami plików: związanych z tajemnicą handlową, prywatnością itd.
faq->entries->is-it-going-to-be-legal-to-share-all-files->title Is it going to be legal to share all files? Czy będzie legalne dzielenie się wszystkimi plikami?
faq->entries->is-it-true-file-sharing-gives-the-opportunity-to-find-stuff-very-rare-no-more-on-the-market-located-in-some-unknown-place-difficult-to-find->body Yes, as long as some part of the network has it. Sometimes, when usual channel fail, some stuff is already there, ready to be collected. On some networks nowaday, there are 10-40 million files available, with million nodes-users. Tak, o ile ktoś w sieci je posiada. Kiedy typowe kanały zawodzą, pewne rzeczy mogą być dostępne w sieciach, gotowe do pobrania. Dziś w niektórych sieciach jest dostępne 10-40 milionów plików, z milionami węzłów-użytkowników.
faq->entries->is-it-true-file-sharing-gives-the-opportunity-to-find-stuff-very-rare-no-more-on-the-market-located-in-some-unknown-place-difficult-to-find->title Is it true file sharing gives the opportunity to find stuff very rare / no more on the market /located in some unknown place, difficult to find? Czy to prawda, że wymiana plików daje szansę na znalezienie rzeczy, które są bardzo rzadkie, nie są już w sprzedaży lub znajdują się w jakimś nieznanym miejscu i są trudne do znalezienia?
faq->entries->ok-i-got-it-what-can-i-do-to-make-file-sharing-legal->body First, remember to sign the ECI campaign. This will contribute to reach the one million signature goal that will oblige the Commission to take a position on our initiative. Then, you can help in other ways: 1. spread the campaign with your friends and contacts (write them, spread the communication materials, talk to them, etc. please note there will be 12 months time in order to collect 1 million subscriptions). 2. get in touch with us and contribute to the organization and spreading of the campaign in your country coordinating with other campaigners. 3. last but not least, you can also support the campaign making a donation.
Po pierwsze, pamiętaj, aby podpisać EIO. To pomoże nam osiągnąć cel miliona podpisów, co zobowiąże Komisję do przyjęcia stanowiska w sprawie naszej inicjatywy. Jak już to uczynisz, możesz pomóc na inne sposoby: 1. Podziel się tą inicjatywą ze znajomymi (napisz do nich, roześlij materiały promocyjne, porozmawiaj z nimi, itd.; weź pod uwagę, że na zebranie miliona podpisów będziemy mieli 12 miesięcy). 2. Skontaktuj się z nami i przyczyń się do organizacji i promocji kampanii w twoim kraju w koordynacji z innymi działaczami. 3. Możesz też wspomóc kampanię wpłacając datek.
faq->entries->ok-i-got-it-what-can-i-do-to-make-file-sharing-legal->title OK, I got it. What can I do to make file sharing legal? OK, rozumiem. Co mogę zrobić, aby wymiana plików stała się legalna?
faq->entries->this-is-not-a-new-idea->body Admittedly, it's mostly an old idea. The most famous variant is probably Fisher's proposal of a statutory license to solve problems like Napster being shut down because it was only able to stop 99,4 % of copyright infringement but not 100 %. <a href="http://www.free-culture.cc/freeculture.pdf">See "Free culture" (2004), p. 307.</a> Trzeba przyznać, że jest to generalnie stary pomysł. Najbardziej znanym wariantem jest zapewne licencja ustawowa zaproponowana przez Fishera w celu rozwiązania problemów pokroju Napstera, który został zamknięty, ponieważ był w stanie powstrzymać 99,4% przypadków naruszeń praw autorskich, ale nie 100%. <a href="http://www.free-culture.cc/freeculture.pdf">Patrz: "Free culture" (2004), strona 307.</a>
faq->entries->this-is-not-a-new-idea->title This is not a new idea! To nie jest nowy pomysł!
faq->entries->this-is-only-a-dream->body We realise that our proposal is the only way to go ahead for a copyright based on fundamental rights. We think sometimes such ambition is needed. Zdajemy sobie sprawę, że nasza propozycja to jedyna droga naprzód dla prawa autorskiego opartego na podstawowych prawach. Uważamy, że czasami potrzebna jest ambicja.
faq->entries->this-is-only-a-dream->title This is only a dream! To tylko marzenie!
faq->entries->what-are-related-rights->body In copyright law, related rights are the rights of a creative work not connected with the work's actual author. Within the European Union, the rights of film producers (as opposed to directors) and database creators are also protected by related rights. A practical definition is that related rights are copyright-type rights that are not covered by the Berne Convention. W prawie autorskim prawa pokrewne są to prawa dotyczące utworów nie powiązane z faktycznym autorem utworu. W Unii Europejskiej prawa producentów filmowych (w odróżnieniu od reżyserów) i twórców baz danych są również chronione prawami pokrewnymi. W praktycznej definicji prawa pokrewne są to prawa podobne do praw autorskich nie objęte konwencją berneńską.
faq->entries->what-are-related-rights->title What are «related rights»? Czym są «prawa pokrewne»?
faq->entries->what-if-an-author-does-not-agree-to-have-his-work-shared-through-file-sharing-networks->body He is free to not publish his work and then his work will not be shared. Once a work is public, all citizens have some right (sing privately, make copies for personal use and, we believe, use file sharing networks for personal use). Może nie publikować swojego utworu, wtedy nie będzie on rozpowszechniany. Gdy utwór jest opublikowany, wszyscy obywatele mają pewne prawa (śpiewać prywatnie, kopiować dla osobistego użytku, a także, jak uważamy, używać sieci wymiany plików dla osobistego użytku).
faq->entries->what-if-an-author-does-not-agree-to-have-his-work-shared-through-file-sharing-networks->title What if an author does not agree to have his work shared through file sharing networks? Co, jeśli autor nie zgadza się na rozpowszechnianie jego utworu w sieciach wymiany plików?
faq->entries->what-is-a-european-citizen-initiative->body An ECI is the opportunity given by European Union's commission to it's citizens to impulse changes in legislation. Link to wikipedia's page on <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/European_Citizens%27_Initiative">European citizens' initiative</a>.
faq->entries->what-is-a-european-citizen-initiative->title What is a European Citizen Initiative? Czym jest Europejska Inicjatywa Obywatelska?
faq->entries->what-is-file-sharing->body File sharing is the act of providing access to a work by digital methods and making copies of the work accessed. Usually it refers to practices like peer-to-peer sharing. But it may include sending an email attachment, using a physical support and so on. Wymiana plików jest czynnością polegającą na udostępnianiu utworu za pomocą technologii cyfrowej i jego kopiowaniu. Zwykle odnosi się to do wymiany przez sieci „peer-to-peer”, ale można by do niej zaliczyć również przesłanie w załączniku przez pocztę elektroniczną, a także przy pomocy zewnętrznego nośnika danych itp.
faq->entries->what-is-file-sharing->title What is file sharing? Czym jest wymiana plików?
faq->entries->what-is-the-sui-generis-database-right->body The sui generis right protects databases, in which there has been a substantial investment in obtaining, verifying or presenting the data contents, against unauthorised extraction and re-utilisation of their content. There is no requirement for creativity or originality. This right lasts 15 years from the date the non-creative database was made. It is distinct and independent from copyright, which protects original works. Sui Generis Database Right belongs to the family of «related rights», i.e. similar but independent from copyright.
faq->entries->what-is-the-sui-generis-database-right->title What is the Sui Generis Database Right? Czym jest prawo sui generis dotyczące baz danych?
faq->entries->what-should-authors-do-to-make-sure-that-their-work-is-available-for-file-sharing->body Publish it and wait for citizens to share it. If they want, they can also personally make available their work through file sharing networks. Opublikować je i zaczekać, aż obywatele się nim podzielą. Jeżeli chcą, mogą też osobiście udostępnić swój utwór w sieciach wymainy plików.
faq->entries->what-should-authors-do-to-make-sure-that-their-work-is-available-for-file-sharing->title What should authors do to make sure that their work is available for file sharing? Co powinni zrobić autorzy, aby ich utwór był dostępny w drodze wymiany?
faq->entries->why-do-i-have-to-provide-so-much-personal-information->body A European Citizens' Initiative is different from a "normal" petition: it is an official democratic instrument that enables EU citizens to help shape Europe by asking the European Commission to propose a legislative act. If we manage to collect one million (validated) signatures, the EU Commission will be legally obliged to deal with our demands. We have no control over what data is required for the signing of a European Citizens' Initiative by the member states. The respective EU member states determine which data must be collected, so that the signatures are valid and counted. For this reason, in an ECI it is necessary to give more personal data than you are used to from other "petitions".
Europejska Inicjatywa Obywatelska różni się od „zwykłej” petycji: jest ona oficjalnym demokratycznym narzędziem, które pozwala obywatelom UE kształtować Europę, wnosząc do Komisji Europejskiej wniosek o zaproponowanie aktu ustawodawczego. Jeżeli uda się nam zebrać milion (potwierdzonych) podpisów, Komisja Europejska będzie prawnie zobowiązana rozpatrzyć nasze żądania. Nie mamy wpływu na to, jakie dane są wymagane przez państwa członkowskie do złożenia podpisu pod Europejską Inicjatywą Obywatelską. Poszczególne państwa członkowskie UE ustalają, jakie dane muszą być zebrane, aby podpisy były ważne i policzone. Z tego powodu dla EIO jest niezbędne podanie większej ilości danych osobowych niż w przypadku innych „petycji”, z którymi mogłeś się zetknąć.
faq->entries->why-do-i-have-to-provide-so-much-personal-information->title Why do I have to provide so much personal information? Dlaczego muszę podawać aż tyle danych osobowych?
faq->entries->why-its-important-to-avoid-control-and-profiling-by-platforms->body Because you have the right to be free. Free to look for and find the works that you want, driven by your own curiosity and not by algorithmic filter bubbles that decide for you, without listing what you download in the supplier's databases. Ponieważ masz prawo do wolności. Wolności szukania i znajdowania utworów, które cię interesują, kierowany własną ciekawością, a nie bańkami przefiltrowanymi przez algorytmy, które decydują za ciebie; bez gromadzenia danych o tym, co ściągasz w bazach danych dostawców.
faq->entries->why-its-important-to-avoid-control-and-profiling-by-platforms->title Why it's important to avoid control and profiling by platforms? Dlaczego ważne jest unikanie kontrolowania i profilowania przez platformy?
faq->entries->why-should-i-sign-this-european-citizen-initiative->body To foster sharing, and thus spreading, of creative works, other contents, and culture; to be free to access creative works without having to be controlled and profiled. Aby ułatwić wymianę, a przez to rozprzestrzenianie, utworów, innych treści oraz kultury; aby móc mieć dostęp do dóbr kultury bez konieczności bycia kontrolowanym i profilowanym.

Loading…

User avatar Niektory

Translation changed

Freedom to Share / webPolish

He is free to not publish his work and then his work will not be shared. Once a work is public, all citizens have some right (sing privately, make copies for personal use and, we believe, use file sharing networks for personal use).
Może nie publikować swojego dziełautworu, wtedy nie będzie ono rozpowszechnianey. Gdy dziełoutwór jest opublikowaney, wszyscy obywatele mają pewne prawa (śpiewać prywatnie, kopiować dla osobistego użytku, a także, jak uważamy, używać sieci wymiany plików dla osobistego użytku).
a month ago
User avatar Niektory

New translation

Freedom to Share / webPolish

He is free to not publish his work and then his work will not be shared. Once a work is public, all citizens have some right (sing privately, make copies for personal use and, we believe, use file sharing networks for personal use).
Może nie publikować swojego dzieła, wtedy nie będzie ono rozpowszechniane. Gdy dzieło jest opublikowane, wszyscy obywatele mają pewne prawa (śpiewać prywatnie, kopiować dla osobistego użytku, a także, jak uważamy, używać sieci wymiany plików dla osobistego użytku).
a month ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
faq->entries->what-if-an-author-does-not-agree-to-have-his-work-shared-through-file-sharing-networks->body
String age
4 months ago
Source string age
4 months ago
Translation file
locales/pl.yml, string 42